Salut.
_________________
”The one who attains the dawn, the dusk, and the darkness shall climb the path to heaven… Wiseman”
Salut, et bienvenue.
_________________
Hadō Sonzai
(Berserk aussi, paraît que ça fait bien de citer ce titre)
-Manger
Epic Win. :o
Bienvenue. ^^
_________________
Vagrant Story + Berserk + manger + étudiante en anglais = gros combo of the death
Par contre, je vois pas où y a de l’abus d’utilisation de guitare électrique.
_________________
”The one who attains the dawn, the dusk, and the darkness shall climb the path to heaven… Wiseman”
Surtout manger. (Nutella ?)
Salut.
_________________
\[T]/
Merci beaucoup pour l’accueil !
Aniki ? Celui de Mangaverse et/ou du site sur Tsutomu Nihei ?
Daku: je fais référence à pas mal de groupes “rock” (notamment anglais, donc) qui donnent mal à la tête et en plus, où les chanteurs ont des voix de minet insupportable. Plus de noms quand ma mémoire reviendra.
LordYamaneko: Non, pas de Nutella… Les crèmes de marron, ça compte ?
_________________
T’aimes pas la brit pop et la new rave typiquement british et de notre décennie quoi, ça n’a pas vraiment à voir avec la guitare électrique. Tu écouterais plus de rock indépendant tu trouverais sûrement ton bonheur.
Et moi aussi je suis du site sur Tsutomu Nihei
Et la crème de marron c’est génial.
_________________
”The one who attains the dawn, the dusk, and the darkness shall climb the path to heaven… Wiseman”
T’aimes pas le Nutella ?? Palsambleu !
Ceci-dit, la crème de marron c’est excellent aussi, donc dans ma grande magnanimité, et ceci parce que je suis un modèle de tolérance, on va dire que ça compte.
C’est toujours un choix cruel que n’auraient pas reniées les grandes figures de Corneille quand il faut se décider entre une crêpe au Nutella ou bien une crêpe à la crème de marrons !
_________________
\[T]/
Sois la bienvenue Shermane.
_________________
‘Tain les animes te font ni chaud ni froid. C’est quoi cette jeunesse ? :’(
Et FLCL merde !?
Cela dit bienvenue à toi.
_________________
J’ai perdu tous mes animes sauf Gurren Lagann et les films Evangelion.
Cotisez-vous pour m’acheter les DVD de Gunbuster
_________________
”The one who attains the dawn, the dusk, and the darkness shall climb the path to heaven… Wiseman”
Aniki ? Celui de Mangaverse et/ou du site sur Tsutomu Nihei ?
Oui, tout à fait!
Bienvenue x3 alors
_________________
Surtout manger. (Nutella ?)
Salut.
toutes etudiantes en allemand aura d’ailleurs la classe de savoir que c’est LA N(o)utella d’ailleurs qu’on dit !
bon bha sinon; Welcome !
(bref il est temps de crée une section allemande sur le site/froum xD)
_________________
Moi j’étudie pas l’allemand (bouh ! c’est trop moche), mais je connaissais quand même l’histoire du féminin de Nutella ! parce que le Nutella, c’est important !
_________________
\[T]/
Oah hé l’autre, comme toutes les langues l’allemand c’est super beau si on trouve les bons textes (genre Goethe, ou alors un opéra ou une jolie messe), ça a souvent une image de langue dure et acérée mais en fait ça peut être vraiment mélodique. Ou alors sussuré à l’oreille par une jolie teutonne.
_________________
The delivery is justice, and as you know all too well, nothing stops the mail
“Ou alors sussuré à l’oreille par une jolie teutonne.”
On parle de la beauté d’une langue ou bien de ceux qui la parlent ?
Sinon évidemment que dans le cadre bien particulier de la littérature, il y a de bonnes choses. Vu que la branche poétique s’attache à la musicalité d’une langue, le contraire serait étonnant et malheureux. Et même ainsi, je trouve qu’un Goethe traduit par Nerval, ça ne manque pas de panache, même s’il s’agit là de la traduction. C’est un peu comme quand Baudelaire traduit Allan Poe quoi. On est certes en face d’une traduction, mais le traducteur est limite meilleur écrivain que l’auteur original (déjà très bon), donc fait exceptionnel, on arrive à des traductions de qualité qui n’ont pas franchement à rougir des versions originales. Mais bon ces cas sont rares, et globalement je suis d’accord.
Maintenant, je suis pas très réceptif à la langue allemande car je trouve les sonorités hachées et peu mélodieuses. C’est un avis qui n’engage que moi mais les phonèmes allemands je les trouve moches.
Tandis qu’il y a d’autres langues que je sais apprécier, et ceci même en dehors d’un cadre poétique.
_________________
\[T]/
Je prenais le cadre poétique comme point de contact facile pour apprécier la beauté d’une langue, mais je trouve que c’est aussi joli d’une manière plus générale (même l’infâme dialecte suisse-allemand a ses bons côtés).
_________________
The delivery is justice, and as you know all too well, nothing stops the mail
Bienvenue Shermane !
Et pour répondre, en fait je crois que la quasi totalité du staff de Cyberdungeon est sur Lost-Edens.
_________________
Lordy> les teutonnes ont de très belles langues xD
apres on n’est pas obliger de parler l’allemand avec des grosses intonations à couper au couteau même pour le parler de manière juste, hein (et dans ce cas là, ça passe/c’est sympa/mélodieux/joli)
ce matin y avait des hollandais de partout dans mon train, et cette langue je la trouve relativement moche pas contre :x
_________________
‘Tain les animes te font ni chaud ni froid. C’est quoi cette jeunesse ? :’(
Et FLCL merde !?
Beh…
Le manga papier a l’air très intéressant oui. ^^”. Je ne suis sans doute pas tombée sur les bons, ou pas de quoi me rendre accro à rester devant la TV/PC des heures. Le dernier auquel j’ai accroché, c’était Kemonozume mais au bout de quelques épisodes de très bonne qualité (surtout graphique), on est revenus à une vieille histoire d’amour bien niaise comme il ne faut pas. Bref, je dévie.
Et alors, pourquoi La Nutella en allemand ?
(Parce qu’en fait, je n’étudie l’allemand que théoriquement, je suis incapable d’aligner plus de 2 mots à l’oral et je n’ai jamais mis les pieds là-bas)
Ceci dit, et même si c’est un débat sans fin, je trouve la langue très belle à l’oral. Du moins, pas plus hâchée que l’anglais londonien par exemple.
_________________